Per la rassegna "Minoranza d'autore" il Circolo Sud presenta venerdì 10 febbraio alle ore 22.00 il concerto di Luciano De Blasi e i Sui Generis.
Venerdì 23 marzo 2012 alle ore 22.00, il Circolo Sud è lieto di ospitare un reading di Guido Catalano: "quando un uomo senza il senso dell'umorismo incontra un uomo con il senso dell'umorismo, quello senza il senso dell'umorismo è un uomo morto (tranne che non abbia una pistola)" cit.!
Circolo Sud
Via Principe Tommaso, 18 - Torino
Aperto tutti i giorni, ingresso riservato ai soci ARCI.
Venerdì 9 marzo 2012 alle ore 22.00, il Circolo Sud presenta Federico Sirianni in concerto.
Venerdì 2 marzo 2012 ore 20.30 al Circolo Sud doppio appuntamento: dalle ore 20,30 si può ammiarare la mostra d'arte di Carlo Marenco Uova alla cock dal 2/03 al 6/04. Alle ore 22,30: concerto dei Poquito de Todo Trio.
Intervista al fotografo Giulio Di Meo in occasione del workshop di fotografia sociale "Sguardi su Mirafiori" realizzato con Arci Torino.
Un servizio catering diverso dal solito: l'esperienza di due rifugiate che da due anni lavorano come cuoche presso la Fondazione Dravelli. Sono le stesse donne, africane, madri, e unico riferimento del loro nucleo familiare, a raccontare i pro e i contro del percorso lavorativo e di integrazione che stanno affrontando.
GOÛTS SANS FRONTIÈRES
Una lotta contro il tempo: ecco a cosa somiglia il percorso di accoglienza e integrazione dei rifugiati in Europa. Cosa riserva loro il futuro? Dubbi e ansie di un giovane rifugiato somalo e di un mediatore interculturale.
INTEGRATION: UN PARCOURS HAIES
Une lutte contre le temps: voici à quoi ressemble le parcours d'accueil et intégration des réfugiés en Europe. Qu'est-ce qui les attend? Doutes et anxiétés d'un jeune réfugié somalien et d'un médiateur interculturel.
INTEGRACIÒN UN CAMINO CON OBSTACULOS.
L'importanza del ruolo degli operatori e mediatori culturali. Alcuni di loro raccontano cosa significa svolgere questo delicato compito di accompagnamento tra difficoltà e soddisfazioni.
LES OPERATEURS RACONTENT
L'importance du rôle des operateurs et médiateurs culturels. Certains d'entre eux racontent importance de cette délicate tâche d'accompagnement entre difficultés et satisfactions.
LOS OPERADORES NARRAN
Alle nostre spalle c'era un lungo terrapieno di cemento, crepato in più punti.
La vita gli aveva riservato un destino felice.
C'era disegnato sopra un graffito meraviglioso, almeno 30 metri di colori.
Draghi, gnomi, negri che suonavano il sax, sirene e uccelli tropicali, cazzi e tette, frutti esotici, ciclopi, cannabi e calibani, un sottomarino giallo, e alcune scritte tra cui ne spiccava una gigantesca:
NON VI CREDIAMO PIU'
MARGHERITA DOLCEVITA, Stefano Benni
Suad Omar, vice presidentessa di IIDA Onlus Italia, spiega in cosa consiste e come si auto-finanzia il progetto "Avoid Tahrib".